Google

هدايا و ورود ...  تتخطى الحدود ....  موسوعة الورود والهدايا ..

ارسل زهور

ارسل الهدايا ارسل الحلويات والشوكولاتة
  Send Flowers Send Gifts Send Chocolate & sweets

ياورد مين يشتريك .. وللحبيب يهديك .. يهدي إليه الأمل .. والهوى والقبل .. أبيض غار النهار منه  ..خجول محتار ..باسوا الندى في خده..غارت عليه الأغصان ..راح للنسيم واشتكى ..جرح خدوده وبكى ..أفدي الخدود التي تعبث في مهجتي ..ياورد ليه الخجل فيك يحلو الغزل .. ياورد يا أحمر قوللي..قوللي دا مين جرحك ..جرح شفايفك وخلى على شفايفك دمك ..شقت غيوم الغزل ..وانبح صوت القبل..على الشفاه التي تشرب من مهجتي ..ياورد ليه الخجل فيك يحلو الغزل ياورد أصفر بالسأم أم من فرقة الأحباب ..ياورد هون عليك ..عاد بلبلك ولهان ..يسال عليك النور والزهر والأنهار ..يهتف أين التي وهبتها مهجتي ..ياورد ليه الخجل فيك يحلو الغزل ياورد ..

 

 

 

الصفحة الرئيسية  >>   قالوا عن الزهور

Home >> Quotes about Flowers

 

 

 

ترجمة الصفحة من جوجل

Translate  by Google

Arabic to English

One-click translation of this webpage

 

 

 

Flowers never emit so sweet and strong a fragrance as before
a storm.  When a storm approaches thee, be as fragrant
as a sweet-smelling flower.
-   Jean Paul Richter

 
     
  Should I pluck it,
My hands
Would defile the flower;
I offer it, as it stands,
To the Buddhas of the Three Worlds.
-   Empress Komyo, Japan
 
     
  Still - in a way - nobody sees a flower - really - it is so small - we haven't the time -
and to see takes time, like to have a friend takes time.
-  Georgia O'Keeffe
 
     
  I was not looking now at an unusual flower arrangement.  I was seeing
what Adam had seen on the morning of his creation - the miracle, moment
by moment, of naked existence.
-  Aldous Huxley
 
  I will be the gladdest thing
Under the sun!
I will touch a hundred flowers
And not pick one.
-   Edna St. Vincent Millay
 
  Be like the flower, turn your faces to the sun.
- Kahlil Gibran
 
 

Am I accurately reporting what I see in such a blossom? 
The answer is no ... and yes.
-  Allen Lacy, The Gardener's Eye,  1992,  p.23

 

Whatever a man's age, he can reduce it several years
by putting a bright-colored flower in his buttonhole.
-   Mark Twain

 
 
 
     
     
 
   
   

 

 

 

 

 

أقوال عن الزهور :

  • فكما تقاس حضارة الشعوب على اساس ما تستهلكه من زهور تقاس رقة الفرد بعدد ما يهديه لغيره من ورد·

  •  امنح وردة ··تمنح ابتسامة·· ويسجل اسمك في ديوان الرومانسية ··

  • اذا كان لديك قرشان فاشتر باحدهما رغيفا وبالثاني زهرة

  •  الحب انتقل من التعبير بالنظرة والابتسامة والكلمة إلى التعبير بالزهرة.

  • الزهور تهذب النفس والروح ..كلما نظرنا لها نتعلم درسا جديدا..سبحان من أبدعها.

  • الزهور لغة يتداولها جميع البشر في العالم لا تحتاج لمترجم،

  • جميع أزهار المستقبل هي في البذور التي تزرعها اليوم.

  • إذا نمتَ على الورد في شـبابك ، فسوف تنام على الشوك في شيخوختك.

  • الأزهار والورود تشكّل عالماً قائماً في ذاته، وعندما نقف أمامها يتكشّف لنا كل ما يضجّ به هذا العالم ويدهشنا.

  • إن المرأة والزهرة توأمان يضفيان السعادة والبهجة على الكون بأكمله.

  • الزهرة هي الطبيعة الصامتة النابضة بكل ألوان الحياة، ألوان مضيئة تعكس التفاؤل العميق والفرح بالحياة.

  • كم وردة حمراء وفلة بيضاءأذابت الفوارق ومسحت الدموع وخففت من معاناة الآلام وقسوة الظروف.

  • حين تتعطل لغة الكلام ، الزهور... عالم ينطق بجميل الشعور

  • للزهور لغة تعبيرية خاصة عندما يغيب الكلام ويصعب التعبير وتجف الاقلام ويتلعثم اللسان فتبقى وحدها نضرة زاهية لتحمل معاني التعبير .

  • تربعت الزهور على العرش في مملكة المشاعر، وظلت الترجمان الأكثر طلاقة بين المتحابين.

  • الورد هو ملك الزهور بأنواعه المختلفة التي تناهز الخمسين نوعاً وهو رمز الحب والسعادة والفرح. 

  • الورد مرسول سلام يساهم في التقارب وازدياد الالفة بين الناس.

  • زهرة واحدة يمكن ان تذكي عاطفة متأججة او تخفف من غيرة حمقاء او تقوض اركان مرض ما. 

  • الحب وردة والمرأة شوكتها
  • الحب للمرأة كالرحيق للزهرة
  •  الحب ربيع المرأة وخريف الرجل
  • الحب يرى الورود بلا أشواك
  • الحب زهرة ناضرة لا يفوح أريجها إلا إذا تساقطت عليها قطرات الدموع .
  • الحب زهرة ناضرة لا يفوح أريجها إلا إذا تساقطت عليها قطرات الدموع             محمد عبد المنعم
  • الحب وردة والمرأة شوكتها            شوبنهاور
  • الحب للمرأة كالرحيق للزهرة          تشارلز ثوب
  • الحب يرى الورود بلا أشواك          مثل ألماني

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

©1999 - 2008  www.hanaa.net . All rights reserved  ـ   Site created by: Eng. Hanaa Al-Ramli    م.هناء الرملي